{"id":8567,"date":"2026-04-14T12:54:51","date_gmt":"2026-04-14T09:54:51","guid":{"rendered":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/welsh\/"},"modified":"2026-04-14T14:10:20","modified_gmt":"2026-04-14T11:10:20","slug":"welsh","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/languages\/welsh\/","title":{"rendered":"Welsh Translation Services"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"8567\" class=\"elementor elementor-8567 elementor-8401\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-818a e-con-full e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"818a\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3375 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3375\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=&quot;font-family:monospace;font-size:11px;letter-spacing:3px;text-transform:uppercase;color:#E8B84B;&quot;>Languages u2014 UK<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ace0 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"ace0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Welsh Translation Services<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-cc9f sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"cc9f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=&quot;margin-top:12px;&quot;><span style=&quot;display:inline-block;margin:4px 6px 4px 0;padding:5px 14px;border:1px solid rgba(255,255,255,0.3);border-radius:20px;font-size:11px;color:rgba(255,255,255,0.75);font-family:monospace;&quot;>ISO 17100<\/span><span style=&quot;display:inline-block;margin:4px 6px 4px 0;padding:5px 14px;border:1px solid rgba(255,255,255,0.3);border-radius:20px;font-size:11px;color:rgba(255,255,255,0.75);font-family:monospace;&quot;>ITI<\/span><span style=&quot;display:inline-block;margin:4px 6px 4px 0;padding:5px 14px;border:1px solid rgba(255,255,255,0.3);border-radius:20px;font-size:11px;color:rgba(255,255,255,0.75);font-family:monospace;&quot;>CIOL<\/span><span style=&quot;display:inline-block;margin:4px 6px 4px 0;padding:5px 14px;border:1px solid rgba(255,255,255,0.3);border-radius:20px;font-size:11px;color:rgba(255,255,255,0.75);font-family:monospace;&quot;>UKVI Accepted<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7aff e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"7aff\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bf3f sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bf3f\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Welsh (Cymraeg) is an official language of Wales alongside English, with over 800,000 speakers. Under the Welsh Language (Wales) Measure 2011, public bodies in Wales must provide services in Welsh. Legal documents, government publications, healthcare materials, and official correspondence are routinely required in both Welsh and English u2014 making specialist Welsh translation essential for organisations operating in Wales.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4a0b sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4a0b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Translation AZ provides specialist Welsh translation by native-speaking translators with expertise in legal, regulatory, medical, and public sector documentation. Our translators are fully proficient in contemporary Welsh and familiar with Welsh Government terminology standards, the Welsh Language Commissioner&#8217;s guidelines, and sector-specific Welsh terminology used in law, healthcare, and local government.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b869 e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"b869\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bc3b sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"bc3b\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Welsh Translation for Regulated Industries<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6716 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6716\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ul><li><strong>Legal &amp; Government<\/strong> u2014 Welsh Government legislation and statutory guidance, local authority communications, court documents, contracts, public consultation materials, planning documentation, and regulatory correspondence for Welsh public bodies.<\/li><li><strong>Medical &amp; Clinical<\/strong> u2014 NHS Wales patient materials, informed consent forms, clinical letters, public health campaigns, mental health communications, pharmaceutical information for Welsh-speaking patients.<\/li><li><strong>Financial &amp; Compliance<\/strong> u2014 FCA regulatory filings, company documents, banking materials, insurance policies, and consumer-facing financial documents required bilingually under Welsh language schemes.<\/li><li><strong>Education<\/strong> u2014 School correspondence, university materials, educational policy documents, Welsh-medium school communications, and Estyn inspection materials.<\/li><li><strong>Marketing &amp; Corporate<\/strong> u2014 Bilingual Welsh\/English marketing materials, websites, product labeling, internal communications, and customer-facing documents for organisations operating in Wales.<\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db10 e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"db10\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8ac7 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8ac7\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Welsh Language Legislation<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-422a sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"422a\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>The Welsh Language (Wales) Measure 2011 and Welsh Language Standards impose binding obligations on public bodies, Welsh Ministers, and many other organisations to treat Welsh and English equally. This creates substantial ongoing demand for professional Welsh translation across the public sector, regulated industries, and any business serving Welsh-speaking communities.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2943 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2943\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Our Welsh translators work to Welsh Government terminology standards and are familiar with the terminology databases and style guides used across Welsh public sector translation.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b076 e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"b076\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fe5d sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"fe5d\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Credentials<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c6ba sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c6ba\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<ul><li>ISO 17100 certified translation process<\/li><li>ITI and CIOL member translators<\/li><li>Native Welsh specialist translators<\/li><li>Familiarity with Welsh Government terminology standards and Welsh Language Commissioner guidelines<\/li><li>Experience with Welsh public sector, NHS Wales, and legal documentation<\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2cca e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"2cca\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9bb5 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9bb5\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Need Welsh Translation?<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b965 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b965\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=&quot;text-align:center;color:rgba(255,255,255,0.85);&quot;>Submit your documents for a free quote. We respond within 2 hours.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1608 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"1608\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-md\" href=\"\/gb\/contact\/get-a-quote\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Get a Free Quote<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d57b e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"d57b\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-48c0 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"48c0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Frequently Asked Questions<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f590 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f590\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>Do you translate English to Welsh or Welsh to English?<\/strong><\/p><p>Both directions. We handle English-to-Welsh (the most common direction for public-facing bilingual documents) and Welsh-to-English (for documents originating in Welsh that require English versions for legal or regulatory purposes).<\/p><p><strong>Do your Welsh translators follow Welsh Government terminology standards?<\/strong><\/p><p>Yes. Our Welsh translators are familiar with the Welsh Government&#8217;s terminology database and the terminology conventions used across public sector Welsh translation. We can align to specific style guides or terminology lists on request.<\/p><p><strong>Can you produce bilingual Welsh\/English formatted documents?<\/strong><\/p><p>We provide the translated Welsh text; we can discuss layout and typesetting requirements for bilingual documents with your design team, or refer you to bilingual DTP services.<\/p><p><strong>How quickly can you translate Welsh documents?<\/strong><\/p><p>Most documents within 24u201348 hours. Larger or specialist projects (legislation, technical manuals) typically 48u201372 hours. Contact us for urgent requests.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ae9d e-con-boxed e-flex sc_layouts_column_icons_position_left e-con e-parent\" data-id=\"ae9d\" data-element_type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b9df sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b9df\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Need Welsh Translation for Your Organisation?<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4da4 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4da4\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=&quot;text-align:center;color:rgba(255,255,255,0.85);&quot;>Submit your documents for a certified translation quote. Native Welsh specialists, familiar with Welsh Language Standards.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8099 sc_fly_static elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"8099\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-md\" href=\"\/gb\/contact\/get-a-quote\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Get a Free Quote<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>x<\/p>\n","protected":false},"author":0,"featured_media":0,"parent":8528,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8567","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8567","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8567"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8567\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8616,"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8567\/revisions\/8616"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8528"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/translationaz.cloud4.ro\/gb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8567"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}